This paper examines the Kahāṇī genre
of women's ritual storytelling from Maharashtra. With the help of my own
stylistic translations of a few popular stories, I delineate the two major
concerns that these stories address, namely, a Karma-based complex ethics of
rewards and retribution through rebirths, and ecological awareness of the
inter-relatedness of species.� I discuss
the social significance of the stories and the tension between the text and its
context. I highlight the problematic placement of this genre in its ritual
context by focusing on the anti-ritual import of one celebrated story.� Finally I point out how these Kahāṇī
stories defy classification as either myth or folktales, and how they
incorporate aspects of both.
I would like to discuss the
Kahāṇī storytelling tradition of Mahararashtra, a central western
province of India, where I was born and raised speaking Marathi. I would start
by giving you the social and customary context of the Marathi storytelling
tradition, describe the structural and stylistic features of the Kahāṇī
genre within that tradition, and then tell you a handful of Kahāṇī
stories to illustrate two major concerns that, I believe, are foremost in this
type of storytelling, namely, an awareness of ecology and recognition of the
complexity of karma-based ethics. In passing I shall discuss the interrelation
between the genre of storytelling and gender, in the light of a claim made by
A. K� Ramanujan in 1991 about the
existence of a counter-system1 of women-centred stories in Indian folktales. I will conclude by
pointing out the complex nature or the kahāṇi stories, which cannot be
captured within a simple dychotomy between male stories versus women's stories.
[This is a preview of the full page; if you are a member of the Asiatica Association and have access to the JSAWS,
please login using the box on the left menu; non members: please become a member to support the Asiatica Association, and get full access to our publications.]
|